Blogia
Letra Nueva

Curiosidades sobre otros idiomas

Curiosidades sobre otros idiomas

En esos días había escrito varios post sobre el idioma español y algunas curiosidades de esta lengua, pero ahora me detuve un tiempo en recopilar algunas notas sobre otros idiomas, que también tienen sus particularidades, porque a fin de cuenta en el mundo existen muchos idiomas oficiales y conocidos, pero son muchos más los dialectos dentro de cada idioma y los que ya no se hablan por haber desaparecidos las poblaciones que lo utilizaban para comunicarse.

Cada idioma tiene sus historias y sus variaciones según la época y el lugar donde se habla. Existe la norma culta y la norma popular, y dentro de la popular existen las jergas que promueven diferentes grupos sociales con palabras que solo tienen un significado conocido para ellos.

  • Existía una mayor diversidad de idiomas en América, cuando llegaron los españoles, que en todas las naciones del Viejo Mundo. Los cálculos más conservadores estiman que el número de lenguas, mutuamente no inteligibles, en América del Norte fluctuaba entre quinientas y mil, y en América del Sur, por lo menos el doble. Ahora solo prevalecen algunas de esas lenguas que se hablan entre muy pocos individuos aunque algunas naciones americanas tienen como segunda o tercera lengua en sus sistemas de enseñanzas esas lenguas precolombinas.
  • El nombre más común en el mundo es Mohammed, el preferido de la gente del Islam y el apellido más común es Li. 96 millones de personas comparten el apellido Li y 93 el Wang, que es el segundo apellido más usado.
  • Los esquimales tienen en su idioma, el inuktitut, cientos de palabras para la nieve y el hielo. Aunque algunos estudiosos explican que en realidad solo son cuatro palabras de diferente lexema para otros tantos tipos de nieve. Pero ese no es el recórd: el idioma gallego tiene más de 70 vocablos para su nieve particular: la lluvia. Aquí van algunos: floccum, babuña, patiñeira, ballón, arroiada, bátega, chaparrada, cebrina, cifra, treboada, troboada, torbón y trabón…todas esas palabras significa “lluvia” y faltan muchas más, cada una sirve para designa un tipo de lluvia.
  • En la escritura, la letra que más se repite en el idioma español es la «e», y la letra consonante más repetida es «r» (que puede representar al fonema /r/ a principio de palabra o cuando es doble, o bien al fonema /ɾ/ en el resto de posiciones).
  • La primera gramática europea de una lengua moderna es la del idioma español, escrita por Elio Antonio de Nebrija en 1492, precisamente en el año que se “descubrió” América y trajeron su idioma acá y lo comenzaron a difundir.
  • Las palabras más largas del idioma español son: «esternocleidooccipitomastoideo», «anticonstitucionalmente», «electroencefalografista» y «otorrinolaringológicamente».
  • La palabra mas larga: “Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz”, de origen Alemán que significa “Ley sobre la transferencia de las obligaciones de vigilancia del etiquetado de la carne de vacuno y la designación de los bovinos”.

Ahora los invito a buscar sus propias curiosidades sobre otros idiomas y enviármelas, así podremos conocer más sobre otras culturas, porque a fin de cuentas el idioma es la base de cada cultura, porque mediante él se explica y si difunde la cultura.

0 comentarios